? Регистрация
О проекте FAQ Контакт
Submit Search
  Плюсиков: 833
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent

kuria88 (23 июня 2019 13:56) №730
    #
Посетители
пока что никак
Necrozheludka (23 июня 2019 01:10) №729
    #
Посетители
А может шарит кто, как можно тут шрифт изменить на более удобный для распознавания? А то так можно было бы с экрана перевод непонятных моментов просто получать
Hentichn (21 июня 2019 15:49) №728
    #
Посетители
Что делать, при запуске игры на телефоне чёрный экран и появляется окошка с ошибкой,раньше проблем с игрой не было.
Sorry, fatal error - please let Majalis know! An error. txt has
been created in the game folder with the full details of the
error.
Error: Rejecting class
com. majalis. encounter. EncounterCode because it failed
compile-time verification (declaration of
'com. majalis. encounter. EncounterCode' appears in /data/
app/com. majalis. talesofandrogyny-1/base.apk)
rades7 (20 июня 2019 11:56) №727
    #
Посетители
Серёня,
Было бы здорово даже на транслите перевод иметь. Думаю 90% умеют читать на транслите без проблем
Nuclear_Gunpowder (16 июня 2019 17:10) №726
    #
Посетители
Знаю, такой себе совет, но если нельзя прикрутить киррилицу, то почему не заЯ - дурак, ругаюсь матом, мерзкий, толстый, бородатый .ь транслитом?
Типа: tolstbiy chlen raspiral ego goryachie vnytrennosti, Hero gotov Bbil konchit'.
Как временный вариант, пока не решится проблема с ядром игры.
Я не против пользоваться словарем в некоторых ситуациях, но в игре подобной этой, у меня одна рука душит змея, а другая стремительно щёлкает по мышке, перелистывая сцены - мне явно не до поиска перевода. Но в тоже время когда не понимаешь даже треть, теряется сам смысл игры.
В таком случае лучше просто пойти на Тветтер автора и посмотреть все арты там,
zioti (15 июня 2019 19:17) №725
    #
Посетители
Жуть(
Серёня (15 июня 2019 17:51) №724
    #
Посетители
zioti,
перевода пока не будет, не знают как прикрутить кириллицу в движке игры.
Серёня (15 июня 2019 17:49) №723
    #
Посетители
Sneip,
нужно пройти проверку на стату, не помню какая. Агила, не по моёму что-то другое может!! И не иметь на 3 единицы прокаченного титула, примерно звучащего "Совершенно растянутое очко")))) Победите Огра и не кто вашего ГГ не утащит в жилище Огра.
Sneip (15 июня 2019 11:58) №722
    #
Посетители
Серёня хм. Ну а можно чтобы она проимела меня, но без гейм овер?
zioti (15 июня 2019 11:24) №721
    #
Посетители
А что слышно по переводу?
Серёня (15 июня 2019 11:18) №720
    #
Посетители
Sneip,
она строго актив, гг не может её доминировать.
Sneip (15 июня 2019 10:13) №719
    #
Посетители
Как поиметь огра? Либо она меня , либо я её просто побеждаю, но шото как то так неинтересно....
Sneip (13 июня 2019 11:06) №718
    #
Посетители
Ребят а нет какого либо мини гайда, что когда тыкать, а то меня Я - дурак, ругаюсь матом, мерзкий, толстый, бородатый . и Я - дурак, ругаюсь матом, мерзкий, толстый, бородатый ....
77k (9 июня 2019 00:48) №717
    #
Посетители
Думал,с выходом обновления проблема уйдёт,но нет,так что,жду знающих как эту ошибку исправить,и да,версия андройд.

Ну вы наверно это поняли
77k (9 июня 2019 00:47) №716
    #
Посетители
Выходить это "ошибище"


java.lang.VerifyError: Rejecting class com.majalis.encounter.EncounterCode because it failed compile-time verification (declaration of 'com.majalis.encounter.EncounterCode' appears in /data/app/com.majalis.talesofandrogyny-1/base.apk)
at com.majalis.save.SaveManager$GameSave.<init>(SaveManager.java:459)
at com.majalis.save.SaveManager.getDefaultSave(SaveManager.java:361)
at com.majalis.save.SaveManager.getSave(SaveManager.java:328)
at com.majalis.save.SaveManager.<init>(SaveManager.java:59)
at com.majalis.talesofandrogyny.TalesOfAndrogyny.create(TalesOfAndrogyny.java:62)
at com.badlogic.gdx.backends.android.AndroidGraphics.onSurfaceChanged(AndroidGraphi
cs.java:311)
at android.opengl.GLSurfaceView$GLThread.guardedRun(GLSurfaceView.java:1564)
at android.opengl.GLSurfaceView$GLThread.run(GLSurfaceView.java:1286)
77k (9 июня 2019 00:46) №715
    #
Посетители
Всем привет,надеюсь вы мне поможете,это будет здорово
leetcat (7 июня 2019 00:10) №714
    #
Посетители
для того чтобы заработал MOD необходимо заменить jar файл из игры на загруженный. Отличие MOD-а от оригинала- изменена графика(герой рыжая).
Evangelica (6 июня 2019 08:23) №713
    #
Посетители
zloyKOT,

Цвет волос и ещё пара моментов перекрашена (в меню)
zloyKOT (4 июня 2019 21:19) №712
    #
Посетители
Redhead+ MOD version а в чем разница от оригинала?
Серёня (4 июня 2019 14:44) №711
    #
Посетители
Mrhaze,
там в коне игры есть один ваил, его меняй на такой же в архиве
Mrhaze (4 июня 2019 14:03) №710
    #
Посетители
то есть просто нужно что бы мод заработал надо все фаилы перекинуть в папку с игрой
zloyKOT (4 июня 2019 12:36) №709
    #
Посетители
bublik111, алкоголь не оправдание
Серёня (4 июня 2019 10:27) №708
    #
Посетители
Korumika94,
Бесправный ездок, такой бесправный))
Fingerin (4 июня 2019 09:02) №707
    #
Посетители
Korumika94,
Берешь и заменяешь аналогичный файл в игре. Запускаешь игру - Профит!
Korumika94 (3 июня 2019 22:31) №706
    #
Посетители
В чём суть версии RedHead? То что нету иконки запуска игры :D?
bublik111 (3 июня 2019 22:22) №705
    #
Посетители
И вообще, вчера я был выпивший --- a021 Так что не суди уж строго.
bublik111 (3 июня 2019 22:20) №704
    #
Посетители
zloyKOT --Я не смеюсь. и да я занимался переводами игр! но не на (jave) А на "Мейкере".С джавой я немного знаком --- но чисто формально (я на такой движке не пробовал переводить!!!
theboomer144 (3 июня 2019 16:30) №703
    #
Посетители
Ребят, переводчик манги готов помочь с переводом. Пишите в пм. Дам ссылку на вк.
provodnir_s6 (3 июня 2019 13:13) №702
    #
Посетители
Конвектор для ява там по большому счету и не нужен, открыть архив *.jar с помощью архиватора, в папке script файл encounters.json - в нем основной текст (по крайней мере диалоги там).
Я набросал на C# программку, вставляю исходный англ текст, перевожу через win api yandexa и получаю русский перевод. Далее полученный перевод прогоняется через цикл и получается транскрипция.
Вот оригинал:
She peers over the void, lit up in reflection intermittently by the fires that consume an ancient fortress as it burns in the night, the occasional burst of sound carried on the wind reaching her, miles away, when the flames reach a munition store or chemist's laboratory or arcanist's cache. Brickwork as old as time crumbles into the sea, the western battlements bleeding out stone, smoke, and the crimson remains of the slain.

Вот транскрипция:
Ona smotrit na pustotu, zasvetilsya v otrazhenii s pererivami na pozhari, kotorie potreblyayut drevnej kreposti, kak on gorit v nochi, inogda lopayutsya zvuka osuschestvlyaetsya po vetru, dostigaya ee, dazhe na rasstoyanii, kogda ogonj doberetsya do boepripasa v magazine ili himika laboratorii ili charodeya kesh. Kladka stara kak mir rushitsya v more, zapadnoj steni krovj iz kamnya, dima, i krovavie ostanki ubiennih.

Да, в принципе можно поправить полученный машинный перевод и получить что-то более подходящее по смыслу, но здесь три минуса:
1. Сейчас нет никакой автоматизации, что повлечет за собой полный перевод файла для новых релизов;
2. Такой перевод займет много времени;
3. Качество машинного перевода мягко говоря отвратительное, а в сочетании с транскрипцией все еще хуже. При ручной правке перевод займет еще больше времени.

А конкретно сейчас этим заняться некогда, надо написать диплом))))))
zloyKOT (3 июня 2019 09:44) №701
    #
Посетители
bublik111, вот ты тут сидишь смеешься, говоришь про исходники и о том что сам занимался переводом, может тогда не будешь высмеевать людей и поделишься своим переводом? в конце концов это одна из 100 игр которую очень сильно хотят в рус переводе