? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Плюсиков: 1478
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
itoi (21 января 2019 23:59) №17
    #
Посетители
a001
EroGood (8 января 2019 18:55) №16
    #
Посетители
красиво. жаль, что перевод ужасный
Роман-56 (7 января 2019 19:49) №15
    #
Посетители
хмм
ErmilokSs (31 декабря 2018 13:19) №14
    #
Переводчик
Постарайся сделать диалог более натуральным и непринужденным. Что на счет балонов с текстом, если текст не влезает, то нужно уменьшить кегль шрифта, а не сжимать текстовый блок по вертикали(горизонтали) трансфомацией в ФШ
Galliard (31 декабря 2018 08:06) №13
    #
Посетители
Nebelmann спасибо
sc2 (31 декабря 2018 01:10) №12
    #
Посетители
Надеюсь будет продолжение a003
nebelmann (30 декабря 2018 23:56) №11
    #
Кайман (30 декабря 2018 12:34) №10
    #
Посетители
Страница 2, внизу справа - "Да же если так..." - здесь "даже" пишется слитно.
Страница 5, по центру слева - "Я пробывал много..." - слово "пробовал" пишется через "о".
Страница 9, пустой пузырь.
Страница 12, слева вверху - "Эта штука не собираеться успокаиваться" - правильно "собирается" без мягкого знака.
Страница 13, внизу слева - "Сейчас я не могу не о чем думать" - правильно "ни о чем".
Страница 15, справа по центру - "ареолы", товарищ Svarogue, верно указал. Тут же "И твои ареолы то же!" - здесь "тоже" пишется слитно. Здесь же левее - "Эй, могу я поиграть с ними не много?" - здесь "немного" наречие и пишется слитно.
Страница 16, справа вверху - "Давай засниму тебя!" - как-то коряво звучит вот это "засниму", на мой взгляд, заменить бы. Тут же внизу - "...Она опустила свои ослабшие руки..." - не ошибка, но я бы заменил на "ослабевшие".
Страница 19, внизу справа - "Если я уйду сейчас, я успею во время" - здесь "вовремя" слитно. Здесь же "Почему то мне не спокойно..." - "почему-то" пишется через дефис.
Страница 21, справа вверху пустой пузырь. Тут же "завтра то же не лучшая идея" - здесь "тоже" пишется слитно. Здесь же по центру - "Мало по малу" - правильно "мало помалу".
Страница 23, справа вверху - "...это будет ранее празднование дня рождения" - здесь правильно "раннее", с двумя "н".
Страница 27, внизу справа - засасывающая сила гравитации заставляет ученых-физиков плакать.
Страница 29, по центру слева - "мои мысле обгоняют меня" - опечатка, правильно "мысли".
Страница 33, справа вверху - "...эта кровать не много тесновата..." - здесь "немного" наречие и пишется слитно.
Страница 35, внизу по центру - "...когда мы наконец то приняли душ..." - "наконец-то" пишется через дефис.
В целом по манге - некоторые звукоподражания не переведены, ну и эти англицизмы "Уау", "Ех" и прочее сильно режут глаза. А еще лично мне показалось, что в некоторых местах текст читается как-то корявенько - фразы перестроить бы что-ли.
Ну и с наступающим всех вас, мои дорогие мамколюбы.)))
Svarogue (30 декабря 2018 11:02) №9
    #
Посетители
15стр 3фрейм - Ареолы
воргол (30 декабря 2018 08:11) №8
    #
Посетители
a025
Tikitavi (30 декабря 2018 06:37) №7
    #
Посетители
A Story about watch
Galliard (30 декабря 2018 05:55) №6
    #
Посетители
Ребят помогите не могу найти мангу там короче один мужик подбирает бездомного и оказалось что это девушка
Kazuma-kun (30 декабря 2018 00:47) №5
    #
Переводчик
На 24 стр есть стёртый текст, но нет перевода (про его язычок). И на той же стр, в последнем фрейме словосочетание "я волнуюсь" надо бы заменить.
лагон (29 декабря 2018 23:15) №4
    #
Посетители
+ сочно очень
ga4sav42 (29 декабря 2018 22:08) №3
    #
Посетители
+
0876458 (29 декабря 2018 22:06) №2
    #
Посетители
ещё бы работ этого автора)
ebtaumat (29 декабря 2018 19:10) №1
    #
Посетители
Хочу ещо >:0
17 Комментариев






22.4289894104