? Регистрация
О проекте FAQ Контакт
Submit Search
  Плюсиков: 2417
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent

BadBoy666 (21 марта 2019 18:36) №10
    #
Посетители
Классно, +REP автору a095
qwertymantwo (4 марта 2019 08:51) №9
    #
Посетители
Кто с вк...
PowerDrome (22 февраля 2019 23:11) №8
    #
Посетители
Я так понимаю, проды не существует?
Роман-56 (18 февраля 2019 15:47) №7
    #
Посетители
Сойдёт
TheDonatello (12 февраля 2019 15:24) №6
    #
Посетители
Приемлемо( ͡° ͜ʖ ͡°)
Nicalan (12 февраля 2019 01:51) №5
    #
Посетители
исчо!)))
menhera-chan (11 февраля 2019 14:45) №4
    #
Переводчик
Единственный сетакон который будет в моей коллекции. Топ
AgoniZ (11 февраля 2019 04:30) №3
    #
Переводчик
Кайман,
Спасибо, исправил.
Кайман (11 февраля 2019 03:10) №2
    #
Посетители
Страница 3, справа вверху - "но он задер мою юбку", новое слово? Правильно "задрал юбку". Здесь же - "прям реально зжал их", правильно "сжал".
Страница 4, справа вверху - "нравиться видеть", здесь правильно "нравится" без мягкого знака.
Страница 5, внизу справа - "прийми это", правильно "прими".
Страница 8, по центру - "он не надел нижней одежды", как-то клрявенько звучит на мой взгляд. На английском я так понимаю было слово "underwear" - переводится как "нижнее белье", но в русском это словосочетание имеет больше женский окрас, так что я бы заменил на "он не надел трусы" - просто и понятно.
Страница 12, по центру - "не вернётся до поздна" - слово "допоздна" пишется слитно.
P.S. Запомните дети: "вести себя по-взрослому" = совращать своего малолетнего кузена.
SoluSoull (11 февраля 2019 01:30) №1
    #
Посетители
a053